世界速讯:央视拍摄的电视剧《西游记》是根据哪一个版本连环画绘制的?
来源:文学私秘     时间:2023-04-22 22:45:27

央视于1986年首次播放了电视剧《西游记》,之后这部电视剧成为电视屏幕上的VIP客户,隔三岔五就要在屏幕上亮相一番,成为国民记忆中的一部分。

《西游记》的人物造型在很大程度上受到连环画的影响。那么,央视版《西游记》,是根据哪一个版本的《西游记》连环画来奠定自己的造型风格的?

我们不妨来实测一下,看看《西游记》电视剧与哪一个版本连环画紧密度最高。


(资料图)

我们选择电视剧第十五集《斗法降三怪》作为测试样本,来寻找电视剧依托的连环画样本。

《斗法降三怪》的故事主要是表现唐僧师徒在车迟国遭遇到的诸多异事,来自于小说原著《西游记》的第44—47回。

这一段故事,在河北版《西游记》连环画中,归并在第18集《除三怪》中。

连环画绘者为郭占魁。

从它的画风来看,它应该是河北版这个系列中在八十年代的补绘版。其造型设计,在很大程度上接受了赵宏本、钱笑呆的《孙悟空三打白骨精》中的设置。

这一版的连环画的人物设计比较接近于人形,而不是河北版早期作品里取经队员过分禽兽化的人设,看上去很没有美感。

我们可以将这一版本与赵宏本、钱笑呆的对人物的新颖的造型设计进行一下比对。

接着,我们再选择湖南版的连环画《西游记》,电视剧这一集故事对应于第11集《变法斗三仙》。

这一集的绘画作者为吴国威。

湖南版的连环画的人物造型设计,也是沿用了赵宏本、钱笑呆所绘制的在《西游记》美术作品中居于顶级层级的绘画造型。

四川版《西游记》连环画中,这一集故事对应于第8集《车迟斗法》。

它的绘者是李灼。

这一版连环画线条渐趋毛糙,呈现变形趋向,差一步就跌入跑马书的范畴。

下面,我们就用这几个版本的连环画与电视剧的画面进行比对,来看看电视剧里的造型设计,最接近哪一版的连环画。

在电视剧第十五集《斗法降三怪》中,唐僧一行来到了车迟国,觉得所见景象有一些怪异,孙悟空便化身成道士,进城去打探消息。

小说里这样描写:孙悟空摇身一变,变做个游方的云水全真,左臂上挂着一个水火篮儿,手敲着渔鼓,口唱着道情词,近城门。

电视剧里的造型是这样的:

电视剧里,体现了原作中的“手敲着渔鼓”这一个动作,“唱道情”是指道士在民间布道时所唱的道歌,手里一般拿着“渔鼓”,通常由竹筒做成,另一只手里拿着“简板”,系由两片竹蔑做成。至于水火篮是什么玩艺?我们看一下解释:乞讨者带的篮子,装有瓦罐,内盛水外烧火,故名水火篮。但在镜头里,并没有反映出水火篮的存在。

从电视剧的镜头里可以看出,孙悟空扮着的道士,左手拿着“渔鼓”,右手拿着“简板”,一路飘然而至,算不上完全忠实于小说的设定。

我们逐一看看连环画里是如何表现这一场景的。

先看湖南版连环画。

在湖南版中,孙悟空扮着的道士,左手拿着渔鼓,右手拿着简板。电视剧里的人物手里的家什,与这一版基本相同。

再看看看河北美术版。

河北版连环画里,道士手里拿着拂尘,没有体现出小说里对人物的描写设定。

再看看四川版连环画。

四川版里,孙悟空手里一无所有,与小说描写完全不符。

比较下来,《西游记》电视剧与湖南版连环画比较相近。

车迟国里有三个妖怪,分别叫虎力、鹿力、羊力大仙。看看电视剧里的造型:

再看来看看湖南版连环画里的造型:

三怪皆有胡须,与电视剧镜头比较相近。

再看河北美术版:

这个造型,突出了头上戴着的表明身份的羊角、鹿角,只有虎力大王的头上,戴着道冠。

再看看四川版:

这一版的三妖直接画成了动物形状,与电视剧里的造型相距太远。

孙悟空一行三人,假扮成道教三清菩萨,电视剧里的造型如下:

湖南版绘制如下:

河北版如下:

四川版如下,感觉三清画的一个模样:

应该说,在三清造型上,电视剧有一点自由发挥,没有与任何一本连环画有较高的雷同。

之后,孙悟空师徒与三妖开始赌赛,建起了一座高大的祭台。电视剧里的场景设置如下:

湖南版绘制如下:

河北版如下:

四川版如下:

从祭坛的高耸的台基、坛顶上插着的旗帜,可以看出,湖南版与电视剧相近。

在作法的过程中,雷公与电母也被叫来听令。电视剧镜头造型如下:

湖南版,雷公也作鸟形状:

河北版,雷公也画的是鸟形状:

四川版,这个版本的雷公画成了玉帝一样的形象:

接下来,唐僧与妖怪在禅台上进行坐禅比赛:

湖南版:

河北版:

四川版:

几个版本相比较,电视剧里的禅台未免太过低矮简陋,没有什么气势,应该是拍摄时的特效水平还比较差,无法表现出高耸禅台的气势。

然后是隔板猜物段落,电视剧里抬出的一个大柜子如下:

湖南版,电视剧里的柜子与这个非常相似:

河北版,这个与其叫柜子,不如叫盒子:

四川版,这一版变成了一只箱子:

小说里描写,孙悟空将柜子里的一件袈裟变成了“破烂流丢一口钟”。电视剧拍摄时,因文会义,拍成了“一口钟”,后来钱钟书在报上发文,指出“破烂流丢一口钟”是指一件破损的袈裟,后来电视剧对这一个镜头作了修改。

电视剧的早期版本,我们先看一下:

后来电视剧对此作了修改,镜头如下:

湖南版连环画在处理这一段的时候,也曾经发生过错误。

早期的版本里,也画成了一口钟。

后来湖南版对这幅画进行了重新绘制,修改了错误:

河北版回避了“破烂流丢一口钟”,直接说是一件破烂的麻布服,还是比较符合小说的原意的。

四川版画成了一口钟。

综合以上的几个版本的连环画,电视剧《西游记》参照了湖南美术版的连环画造型。湖南版里画错的地方,如“破烂流丢一口钟”,画成了一口钟,电视剧也照样移用,后来电视剧与连环画在认识到自己的错误之后,都作了修改,由此可以看到,电视剧与连环画的制作者们,都是知错必改,力求使自己的作品尽善尽美。

湖南版的《西游记》的一个好处,就是它的造型设计进行了统一的设定,不像河北版因为出版年代的差异,各个单册的连环画里的造型差异较大,早期与后期所绘的人物形象尤其有着天壤之别,而湖南版《西游记》是在八十年代的一个短时间里组织完成的,所以,有条件保持造型风格的相似。

虽然湖南版《西游记》的名声不如河北版,但是它也有着自己的优点,甚至包括电视剧的单剧剧名,也与湖南版的比较相近。

不知你是否有此同感?

责任编辑:

关键词:

新闻推荐